Sara Može
Sara Može
Lecturer in Computational Lexicology, RIILP, University of Wolverhampton
Verified email at wlv.ac.uk
Title
Cited by
Cited by
Year
Training corpus ssj500k 1.4, Slovenian language resource repository CLARIN. SI
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Može, N Ledinek, N Holz, K Zupan, ...
192015
Cross-lingual dependency parsing of related languages with rich morphosyntactic tagsets
Ž Agić, J Tiedemann, D Merkler, S Krek, K Dobrovoljc, S Moze
Association for Computational Linguistics, 2014
182014
Analiza jezikovnih težav učencev: korpusni pristop
I Kosem, M Stritar, S Može, AZ Vitez, ŠA Holdt, T Rozman, H Dobrovoljc, ...
Trojina, zavod za uporabno slovenistiko, 2012
11*2012
Training corpus ssj500k 1.4
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Može, N Ledinek, N Holz
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2015
82015
Linking Verb Pattern Dictionaries of English and Spanish
V Baisa, S Moze, I Renau
ELRA, 2016
62016
GCN-Sem at SemEval-2019 Task 1: Semantic parsing using graph convolutional and recurrent neural networks
S Taslimipoor, O Rohanian, S Može
Association for Computational Linguistics, 2019
52019
The way to analyse ‘way’: A case study in word-specific local grammar
P Hanks, S Može
International Journal of Lexicography 32 (3), 247-269, 2019
52019
Multilingual CPA: Linking Verb Patterns across Languages
V Baisa, S Može, I Renau
The XVII EURALEX International Congress: Lexicography and Linguistic Diversity., 2016
52016
Polona Gantar, and Taja Kuzman. 2017. Training corpus ssj500k 2.0. Slovenian language resource repository CLARIN. SI
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Može, N Ledinek, N Holz, K Zupan
4
Raba kratkega nedoločnika: korpusni pristop
S Može
Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research 1 (1 …, 2013
32013
Pedagoški slovnični portal.[Ljubljana]: Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kulturo in šport
Š ARHAR HOLDT, PG Gaja ČERV, KK Iztok KOSEM, ...
22013
Semantično označevanje korpusa slovenščine po modelu FrameNet
S Može
V M. Stabej (ur.): Infrastruktura slovenščine in slovenistike, 265-269, 2009
22009
Training corpus ssj500k 2.2
S Krek, K Dobrovoljc, T Erjavec, S Može, N Ledinek, N Holz, K Zupan, ...
Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2019
12019
Norms and exploitations in lexicography
S Moze
Springer, 2017
12017
Semantično označevanje slovenščine po modelu FrameNet
S Može, V Gorjanc
S. Može, 2009
12009
Profiling Idioms
S Može, E Mohamed
International Conference on Computational and Corpus-Based Phraseology, 315-329, 2019
2019
7 Leveraging Large Corpora for Translation Using Sketch Engine
S Moze, S Krek
Advances in Empirical Translation Studies: Developing Translation Resources …, 2019
2019
Verb patterns, noun collocations, and grammatical metaphors
P Hanks, S Može
Corpus Approaches to Lexicogrammar (LxGr), 2018
2018
The Role of Corpus Pattern Analysis in Machine Translation Evaluation
H Béchara, S Može, I El-Maarouf, C Orăsan, P Hanks, R Mitkov
The The 7th International Conference of the Iberian Association of …, 2015
2015
FrameNet in večjezičnost: kontrastivna analiza glagolov premikanja v slovenščini in angleščini: doktorska disertacija
S Može
Faculty of Arts, University of Ljubljana, 2013
2013
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20