Vilelmini Sosoni
Vilelmini Sosoni
Verified email at
Cited by
Cited by
A comparative quality evaluation of PBSMT and NMT using professional translators
S Castilho, J Moorkens, F Gaspari, R Sennrich, V Sosoni, ...
Proceedings of Machine Translation Summit XVI: Research Track, 116-131, 2017
Research methods in legal translation and interpreting: crossing methodological boundaries
£ Biel, J Engberg, RM Ruano, V Sosoni
Routledge, 2019
Training translators to work for the EU institutions: luxury or necessity
V Sosoni
The Journal of Specialised Translation 16, 77-108, 2011
EU legal culture and translation
V Sosoni, L Biel
JLL 7, 1, 2018
The translation of economics and the economics of translation
£ Biel, V Sosoni
Perspectives 25 (3), 351-361, 2017
A hybrid translation theory for EU texts
V Sosoni
Vertimo Studijos 5 (5), 76-89, 2012
Enhancing access to online education: Quality machine translation of MOOC content
V Kordoni, A Van den Bosch, KL Kermanidis, V Sosoni, K Cholakov, ...
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016
Translation crowdsourcing: creating a multilingual corpus of online educational content
V Sosoni, KL Kermanidis, M Stasimioti, T Naskos, E Takoulidou, ...
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018
Multilingualism in Europe. Blessing or curse
V Sosonis
Less translated languages, 39-49, 2005
Casting some light on experts' experience with translation crowdsourcing
V Sosoni
Journal of Specialised Translation, 362-384, 2017
Machine Translation Quality: A comparative evaluation of SMT, NMT and tailored-NMT outputs
M Stasimioti, V Sosoni, KL Kermanidis, D Mouratidis
Proceedings of the 22nd annual conference of the European Association for …, 2020
EU legal culture and translation in the era of globalisation: the hybridisation of EU terminology on the example of competition law
£ Biel, V Sosoni
Legal Linguistics beyond the borders: Language and Law in a World of Media …, 2019
Language and Law
S Marino, £ Biel, M Bajčię, V Sosoni
The Role of Language and Translation in EU Competition Law. Switzerland …, 2018
TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses): Providing Reliable MT for MOOCs.
V Kordoni, L Birch, I Buliga, K Cholakov, M Egg, F Gaspari, ...
Baltic Journal of Modern Computing 4 (2), 2016
Translation vs post-editing of NMT output: Insights from the English-Greek language pair
M Stasimioti, V Sosoni
Proceedings of 1st Workshop on Post-Editing in Modern-Day Translation, 109-124, 2020
Innovative deep neural network fusion for pairwise translation evaluation
D Mouratidis, KL Kermanidis, V Sosoni
IFIP International Conference on Artificial Intelligence Applications and …, 2020
MT output and post-editing effort: Insights from a comparative analysis of SMT and NMT output for the English to Greek language pair and implications for the training of post …
M Stasimioti, V Sosoni
Teaching specialised translation and interpreting in a digital age–Fit-for …, 2019
Observing Eurolects
V Sosoni, KL Kermanidis, S Livas
Observing Eurolects: Corpus analysis of linguistic variation in EU law 86, 169, 2018
Improving machine translation of educational content via crowdsourcing
M Behnke, AV Miceli Barone, R Sennrich, V Sosoni, T Naskos, ...
European Language Resource Association, 2018
Crowdsourcing for NMT evaluation: Professional translators versus the crowd
S Castilho, J Moorkens, F Gaspari, A Way, P Georgakopoulou, M Gialama, ...
Translating and the Computer 39, 2017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20