Ulrich Germann
Ulrich Germann
School of Informatics, University of Edinburgh
Verified email at inf.ed.ac.uk
TitleCited byYear
Fast and optimal decoding for machine translation
U Germann, M Jahr, K Knight, D Marcu, K Yamada
Artificial Intelligence 154 (1-2), 127-143, 2004
3322004
Greedy decoding for statistical machine translation in almost linear time
U Germann
Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the …, 2003
1212003
The university of edinburgh's neural MT systems for WMT17
R Sennrich, A Birch, A Currey, U Germann, B Haddow, K Heafield, ...
arXiv preprint arXiv:1708.00726, 2017
942017
Marian: Fast neural machine translation in C++
M Junczys-Dowmunt, R Grundkiewicz, T Dwojak, H Hoang, K Heafield, ...
arXiv preprint arXiv:1804.00344, 2018
732018
Yawat: yet another word alignment tool
U Germann
Proceedings of the 46th Annual Meeting of the Association for Computational …, 2008
682008
Building a statistical machine translation system from scratch: how much bang for the buck can we expect?
U Germann
Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation …, 2001
652001
The matecat tool
M Federico, N Bertoldi, M Cettolo, M Negri, M Turchi, M Trombetti, ...
Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on …, 2014
582014
Measuring the cognitive effort of literal translation processes
M Schaeffer, M Carl
Proceedings of the EACL 2014 Workshop on Humans and Computer-assisted …, 2014
442014
Tightly packed tries: How to fit large models into memory, and make them load fast, too
U Germann, E Joanis, S Larkin
Proceedings of the Workshop on Software Engineering, Testing, and Quality …, 2009
442009
Translating with scarce resources
Y Al-Onaizan, U Germann, U Hermjakob, K Knight, P Koehn, D Marcu, ...
AAAI/IAAI, 672-678, 2000
352000
Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat workbench
G Sanchis-Trilles, V Alabau, C Buck, M Carl, F Casacuberta, ...
Machine Translation 28 (3-4), 217-235, 2014
322014
Extending metadata definitions by automatically extracting and organizing glossary definitions
E Hovy, A Philpot, J Klavans, U Germann, P Davis, S Popper
Proceedings of the 2003 annual national conference on Digital government …, 2003
282003
Regularization techniques for fine-tuning in neural machine translation
AVM Barone, B Haddow, U Germann, R Sennrich
arXiv preprint arXiv:1707.09920, 2017
272017
The impact of machine translation quality on human post-editing
P Koehn, U Germann
Proceedings of the EACL 2014 Workshop on Humans and Computer-assisted …, 2014
272014
Casmacat: A computer-assisted translation workbench
V Alabau, C Buck, M Carl, F Casacuberta, M García-Martínez, U Germann, ...
Proceedings of the Demonstrations at the 14th Conference of the European …, 2014
252014
Aligned hansards of the 36th parliament of canada
U Germann
242001
Dynamic phrase tables for machine translation in an interactive post-editing scenario
U Germann
Proceedings of the workshop on interactive and adaptive machine translation …, 2014
212014
Cross-lingual C* ST* RD: English access to Hindi information
A Leuski, CY Lin, L Zhou, U Germann, FJ Och, E Hovy
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP) 2 (3), 245-269, 2003
182003
Human Language Technologies: The 2010 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
H Poon, L Vanderwende
Joint inference for knowledge extraction from biomedical literature 813, 821, 2010
152010
Making semantic interpretation parser-independent
U Germann
Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 286-299, 1998
151998
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20