Sledovat
Věra Kloudová (Marková)
Věra Kloudová (Marková)
Institute of Formal and Applied Linguistics and Institute of Translation Studies, Charles University
E-mailová adresa ověřena na: ufal.mff.cuni.cz - Domovská stránka
Název
Citace
Citace
Rok
Findings of the IWSLT 2022 Evaluation Campaign.
A Anastasopoulos, L Barrault, L Bentivogli, MZ Boito, O Bojar, R Cattoni, ...
Proceedings of the 19th International Conference on Spoken Language …, 2022
892022
Synonyme unter dem Mikroskop: eine korpuslinguistische Studie
V Marková
BoD–Books on Demand, 2012
542012
Korpusbasierte Wortschatzarbeit im Rahmen des fortgeschrifttenen Germanistikunterrichts
M Vachková, V Marková, C Belica
Zielsprache Deutsch 35 (3), 20-35, 2008
72008
(Neue) Bibliographie zum deutsch-tschechischen Sprachvergleich
A Šimečková, M Šemelík
Karls-Universität, Karolinum Verlag, 2017
42017
Synonymie und Antonymie
V Kloudová
Winter, 2015
42015
Zur neuen Bestimmung von synonymischen Reihen mit Hilfe der korpuslinguistischen Tools (Self-Organizing maps, contrasting near-synonyms)
V Marková
Acta Universitatis Carolinae Philologica, 59-66, 2012
42012
Zur Ermittlung der lexikalischen Beziehungen zwischen semantisch nahen Adjktiven
V Marková
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2010
42010
Emmt: A simultaneous eye-tracking, 4-electrode eeg and audio corpus for multi-modal reading and translation scenarios
S Bhattacharya, V Kloudová, V Zouhar, O Bojar
arXiv preprint arXiv:2204.02905, 2022
32022
Zur Erforschung und lexikographischen Erfassung der substantivierten Infinitive auf der Grundlage neuer korpusanalytischer Methoden
M Šemelík
Deutsche Nationalbibliothek, 2013
32013
Detecting post-edited references and their effect on human evaluation
V Kloudová, O Bojar, M Popel
Proceedings of the Workshop on Human Evaluation of NLP Systems (HumEval …, 2021
22021
Deutsche Grammatik. Eine Text- und Aufgabensammlung für Fortgeschrittene
M Šemelík, V Kloudová, V Dovalil, M Vachková, J Doležal
Charles University in Prague, Karolinum Press, 2020
22020
K výzkumu slovotvorné antonymie na základě Kookurenční databanky CCDB [On investigation of word formation antonymy on the basis of the Cooccurrence Database]
M Vachková, V Kloudová, M Šemelík
Radost z jazyků—Sborník příspěvků k 75, 74-88, 2014
22014
Kookurenční databanka CCDB jako nástroj kontrastivní analýzy a překladu z češtiny do němčiny
V Kloudová, M Šemelík
Časopis pro moderní filologii (Journal for Modern Philology) 1 (95), 39-51, 2013
22013
Evaluating optimal reference translations
V Zouhar, V Kloudová, M Popel, O Bojar
arXiv preprint arXiv:2311.16787, 2023
12023
Ge-… und Ge-…-e unter dem Mikroskop. Eine korpuslinguistische Betrachtung
M Šemelík, V Kloudová
Wörter und Phraseme, 102, 2023
2023
Možnosti a meze tvorby tzv. optimálních referenčních překladů: po stopách „překladatelštiny “v profesionálních překladech zpravodajských textů.
V Kloudová, D Mraček, O Bojar, M Popel
Slovo a Slovesnost 84 (2), 2023
2023
Stroop Effect in Multi-Modal Sight Translation
S Bhattacharya, V Zouhar, V Kloudová, O Bojar
PsyArXiv, 2022
2022
What could (or maybe should) MT researchers know about translation (theory)?
V Kloudová
2022
Překladatelský projekt „Bertha von Suttner: Die Waffen nieder!“
V Kloudová, PM Vavroušová
AUC PHILOLOGICA 2020 (3), 39-52, 2021
2021
Spielräume der modernen linguistischen Forschung
V Kloudová, M Šemelík, A Racochová, T Koptík
Charles University in Prague, Karolinum Press, 2021
2021
Systém momentálně nemůže danou operaci provést. Zkuste to znovu později.
Články 1–20